Na verovering van België en Frankrijk: New York Times tipt Angèle als één van de meest beloftevolle artiesten

Foto: EPA-EFE

België en Frankrijk lagen al aan haar voeten. Nu gaan ook de Amerikanen overstag voor Angèle (23). In The New York Times, de grootste krant van de VS, wordt de Brusselse popster gelauwerd als een van de meest beloftevolle artiesten van Europa. “Ze is een rolmodel voor jongeren, misschien wel de grootste ster van de Franstalige pop”, klinkt het.

Toegegeven, helemaal up to date is de Amerikaanse journalist die Angèle bewierookt nog niet. “Angèle, voor fans van Lana Del Rey”, schrijft hij. De vergelijking met de melancholische singer-songwriter gaat niet op, maar Angèle mag het zien als een compliment: The New York Times voorspelt haar een even grote carrière als de Amerikaanse superster. De Brusselse is de eerste Belg die het prestigieuze lijstje met de vijftien supertalenten van Europa haalt. Zelfs Stromae – nochtans een chouchou van The New York Times – bleef er in zijn begindagen onder de radar.

Na verovering van België en Frankrijk: New York Times tipt Angèle als één van de meest beloftevolle artiesten
Foto: Noortje Palmers

Angèle wordt onder meer geroemd als “misschien wel de grootste ster van de Franstalige popmuziek”. Ook haar samenwerkingen met Damso en grote broer Roméo Elvis krijgen lof, net als de hit Tout oublier. “Soms kan ik het zelf niet geloven”, vertelt Angèle in de krant. “Twee jaar geleden speelde ik nog iedere donderdagavond in een café in Brussel, zonder te weten waar ik muzikaal naartoe wilde. En nu dit.”

“Blank, blond en geprivilegieerd”

Vooral Angèles uitgesproken feminisme maakt indruk over de plas. “Balance ton quoi, haar meest besproken track, is een vermakelijke song over #MeToo. Het lied maakt van seksisme een verrassend thema voor een pophit. Sindsdien wordt Angèle gevraagd door talrijke feministische organisaties. Ze is een rolmodel voor adolescenten.” Maar ook in de Amerikaanse pers blijft Angèle haar nuchtere zelve: “Ik wilde helemaal geen politiek statement maken met dat nummer. Het is gewoon de waarheid. Als vrouw kan je niet veilig over straat lopen en word je altijd minder serieus genomen dan een man. Maar wie ben ik om voor alle vrouwen in België en Frankrijk te spreken? Ik ben blank, blond en geprivilegieerd. Anderen hebben het minder makkelijk.”

Ook Angèles rappende broer Roméo Elvis komt aan het woord in The New York Times. Hij vindt het niet erg dat hij wordt omschreven als “broer van”. “Dat zag ik aankomen van bij het begin”, zegt hij. “Drie jaar geleden zei ik al dat Angèle de grootste zou worden.”

Plannen om op tournee te gaan in de Verenigde Staten heeft Angèle nog niet. In Canada staan volgende maand wel twee shows gepland. Bij ons staat ze zaterdag in een uitverkocht Vorst Nationaal en later nog op Rock Werchter. De rest van het jaar focust Angèle op Frankrijk: daar speelt ze dit jaar nog 25 concerten, waarvan maar liefst drie uitverkochte Zénith-arena’s in Parijs.

bekijk ook

BV’s schitteren en geven zich bloot op de rode loper van de MIA’s: “Er zijn artiesten die ik heel graag wil zien optreden, zoals Angèle”

“Ze is zowat de bekendste Belg in Nederland”: winnaars MIA’s reageren

Door Dennis Van Goethem